If you’ve ever wondered why people of Portuguese origin have more words in their name than they can count with their fingers, you must read this article. Very informative. Wikipedia rocks, especially on lazy Sunday afternoons.

Oh, and if my family were Portuguese, my name would be Vijay Krishna Varadachari Athreya Narayana Koushik de Madras Thiruvidaivasal. Essentially, the rough equivalent of the abhivAdanam.

No related posts.

Tags:

4 Comments on Portuguese names

  1. Thirumalavasan GD says:

    Decoding one’s name like this is in practice still exists..albeit in a different format.

    Remember the KKSSRs, RKKRSR Baskaradu of our place.

  2. RSSLN Baskarudu, right?

  3. Arunkumar says:

    Ayyianpettai Arvudainambi Kalyaperumal Chandran… :) yes… it sounds essnetially like abhivadhanam… the difference is that we start from the Rishi(s) of the gotharam not just family surnames and native place :D

  4. Thirumalavasan GD says:

    I had a doubt. I too remember it as RSSLN only, but googled it to find something I wrote earlier. Its RSSLN Baskarudu only. I have seen a stone name plates in one Rane factory.

Leave a Reply

*